本節目標
做完這 25 分鐘,你能用 AI 把影片變文字素材
學習目標
讓 skill 抓 YouTube 影片的字幕,整理成文章大綱與重點摘要。把一支影片變成可以立刻用的文字素材。
你的帶走
一個 yt-to-notes skill,貼 YT 連結就吐出結構化重點。是內容企劃的素材產生器,可以反覆用。
AGENT SKILL 一日工作坊 · 階梯 4
字幕、摘要、文章大綱、選題靈感,貼一條連結就吐出來。競品的 YouTube、研討會講座,現在都是你的金礦。
本節目標
讓 skill 抓 YouTube 影片的字幕,整理成文章大綱與重點摘要。把一支影片變成可以立刻用的文字素材。
一個 yt-to-notes skill,貼 YT 連結就吐出結構化重點。是內容企劃的素材產生器,可以反覆用。
通用最小範例 · 第一步
最小可行步驟,先確認字幕能抓到,再往下一步走。
✓ 字幕出現了,代表
yt-dlp 連上 YouTube 成功,語言選擇正確,可以進下一步整理。
✗ 字幕沒出現,先確認
影片有沒有字幕(許多中文頻道沒上字幕)。沒有就換一支,或用課前備用的 sample 繼續。
背後在做什麼
人工上傳字幕:創作者自己加的,品質最好。
自動生成字幕(Auto-generated):YouTube AI 產出,大多數影片都有,中文偶有錯字,但通常可用。
參數 --skip-download 讓 yt-dlp 只抓字幕、不下載影片檔。幾秒內完成,不佔硬碟空間。字幕輸出是 .vtt 或 .srt,再轉成純 txt。
優先順序:zh-Hant(繁中)→ zh(簡中)→ en.*(英文)。Claude Code 會幫你設定語言參數,找得到就抓,找不到會報告你。
原始字幕帶有時間碼與斷句標記,看起來很亂。AI 會先把這些清掉,還原成乾淨的文字段落,才做後續整理。
影片變內容素材
① 重點摘要
200 字以內,3 分鐘掌握整支影片核心,讀完就知道值不值得深挖。
→ 快速 review、傳給沒時間看的同事
② 文章大綱
H2/H3 骨架已整理好,可以直接拿去改寫成你自己的部落格文章。
→ 不是讓你直接貼,是你的寫作起點
③ 延伸選題
三個可以繼續做的相關題目,讓一支影片變成你後續三篇文章的靈感。
→ 存進選題庫,下次企劃時直接用
流程全覽
或說「整理影片」「影片摘要」,skill 的 description 決定觸發時機
只抓字幕文字、不下載影片檔。有自動生成字幕就用,沒有就回報你換一支
還原成乾淨文字段落,才能讓後續整理有好品質
① 重點摘要(200 字) ② 部落格文章大綱 ③ 三個延伸選題
可直接貼進內容規劃工具、作為文章初稿起點、或存進選題庫
卡關備援 + 帶走
許多中文創作者沒有上字幕。skill 要能回報「這支沒字幕」。→ 換一支有字幕的,或用課前發的 sample_youtube.vtt 繼續練習。
跟 IG 下載同樣的狀況,間隔重試即可。本機若已設 yt-dlp 全域節流(階梯 3 做過),這裡會更穩。叫 Claude Code 等 20 秒再試一次。
先叫 AI 清理字幕格式再整理。對 Claude Code 說「先把字幕的時間碼和斷句標記清掉,變成乾淨的文字段落,然後再做三段整理」。